I was a commercial producer/editor in a major TV market. I was creating a patient testimonial spot for a clinic.
Client: In addition to this ad we’d like to make one just like it in Spanish. We can arrange for some Spanish-speaking patients to come in for those testimonials.
Me: I think we could arrange for that, however I must warn you that it will result in a far more expensive production fee as I’ll have to hire a translator to help me in the shooting and editing process. Would you want this for your website?
Client: No, we’d want it to air on the TV channel along with our English version.
Me: Well, our channel is an English-speaking channel. Our viewers typically speak English primarily, and while some may be bilingual. It honestly seems like a waste of your money.
Client: You won’t have to charge us any extra fee because one of our nurses can translate for you.
Me: So you want us to film the same commercial in Spanish, with your nurses talking over everyone in English, for a Spanish language version of the English commercial, to also be aired on this English channel?
I tried to argue that this was a waste of time and money for everybody involved, but they wouldn’t budge.
Ultimately we said we wouldn’t budge on the translator and quoted them a ridiculously high fee so they’d drop the idea. They did, thankfully, but not before I gained a few more grey hairs.
Save hours each month.
AND CO syncs with your bank account, taking the pain out of expense reports. Try it FREE.